Начнём с грамматических ошибок. Их даже в сильных работах выпускников бывает немало, из-за чего ребята теряют драгоценные баллы.
Одна из наиболее распространённых ошибок – нарушение согласования между подлежащим и сказуемым. Проще говоря, главные члены предложения стоят в разных формах, и возникает путаница. Так, один из моих учеников написал на экзамене: «На войне умирают и страдают множество людей». Здесь налицо нарушение согласования: подлежащее выражено словосочетанием «множество людей» (ибо само по себе множество ничего не значит, так же, как и форма «людей» без слова «множество»), соответственно, сказуемые должны стоять в единственном числе.
Выражения типа «Мы с братом смеялись с этого поступка» или «Ученые исследовали и рассказывали о поведении людей на войне» выдают незнание выпускниками норм управления. Ведь смеяться можно над чем-то, а исследовать – что-то, поэтому смешение разных глаголов с разным управлением под видом однородных членов – довольно грубая ошибка. Кстати, тенденция глагольного управления есть и в других языках. Например, во французском русским падежам соответствуют определённые предлоги, всё это тоже организует нашу речь.
То же самое можно сказать и про «с них смеялись». Да, в разговорной речи многие привыкли говорить «скучать по нам» и «позвони по приезду», хотя с точки зрения литературного языка эти выражения ещё не стали нормой. Так что грамотнее написать «скучать по вас» и «позвони по приезде». Полезно накануне экзамена сверяться со справочниками русского языка, например, с пособием Т. В. Шкляровой для абитуриентов, чтобы не допустить ненужных ошибок.
Весьма часто выпускники неправильно строят сложные предложения, из-за чего возникают забавные казусы. Например, «так же автор показывает санитара, лишившегося на войне ноги, которой он не хотел» (орфография и пунктуация сохранены). Очень грустно думать, что человек может не хотеть иметь ногу, а вот не хотеть войны – вполне разумное желание.
Для того чтобы избежать подобных ошибок, стоит внимательнее вчитываться в смысл написанных фраз. Посмотреть на них боковым зрением, с точки зрения эксперта. Когда абсурд станет ясен, вы невольно засмеётесь, это и будет сигналом к тому, что предложение нуждается в переработке.
Теперь перейдём к речевым ошибкам. Их в выпускных работах тоже великое множество. Есть среди них забавные и не очень.
По моим наблюдениям, едва ли не самая частая ошибка – нарушение лексической сочетаемости слов. Вроде бы и фраза построена верно, и смысл в ней есть, но отдельные обороты все равно вызывают смех, а подчас и горечь. «В картине описывается героическая оборона крепости и трудная жизнь её стен». Едва ли может быть какая-либо жизнь у стен, ведь они не люди и даже не растения. Поэтому куда изящнее было бы написать «трудная жизнь людей во время обороны Брестской крепости».
Здесь поможет только умение редактировать собственные тексты. Конечно, если вы прочтёте книги Нор Галь «Слово живое и мёртвое» и Корнея Чуковского «Живой как жизнь», будет ещё лучше. Но даже и без этого увлекательного чтения можно посмотреть на фразу глазами другого человека и подумать, что с ней не так. Тем, у кого развито образное мышление, поможет визуализация содержания предложения: нарисуйте стены крепости и подумайте, может ли у них быть жизнь.
Заметная тенденция последних лет в работах школьников – злоупотреблять словом «описывается». Война описывается, ситуация описывается, судьба описывается. Будто бы нет в русском языке других, более элегантных и подходящих по смыслу слов. Я думаю, что корень проблемы в отсутствии навыка работы со словарями. Тут поможет словарь синонимов: для этого необязательно брать в библиотеке увесистый том, можно воспользоваться сервисом «проверка слова» на сайте «Грамота.ру» или найти словарь Горбачевича в интернете. Дело нетрудное, но полезное.
Ещё один подобный бич – слово «также». Мало того, что ребята часто ошибаются в написании самого слова, так ещё и начинают с него едва ли не треть предложений в сочинении. Маститые филологи говорили мне о том, что начинать предложение со слова «также» - дурной тон. Действительно, в русском языке есть масса синонимов к нему: «кроме того», «и», «замечу, что» и т. д. Используйте их, а «также» приберегите для сложных предложений или однородных членов.
«Вчера состоялась первая премьера спектакля», «В марте месяце ещё холодно», «Мама подарила мне памятный сувенир» - все эти примеры отражают такое необычное явление в языке, как плеоназм, проще говоря, речевая избыточность. Да, слова мы выбираем разные, но смысл у них один и тот же. Философ Уильям Оккам призывал не множить сущности, этот принцип в полной мере работает и в языке. Не стоит дважды называть одно и то же понятие разными словами. На эту тему в ЕГЭ по русскому языку есть даже специальное задание – №20.
Чтобы избежать плеоназмов, задайте себе простые вопросы: «Март – это месяц года?», «Может ли быть сувенир не памятным, а повседневным?», «Бывает ли десятая премьера одной и той же постановки?», «Может ли быть автобиография не моей, а чьей-то ещё?». Ответы раскроют вам секрет логики языка и абсурд подобных фраз.
«США отказываются от предложения России помогать Сирии, так как это настраивает доверительные отношения между странами». Настроить можно программу, но никак не отношения. Их можно расстроить, но тогда слово «доверительный» совсем не к месту. А если мы хотим сказать об улучшении отношений, то можно использовать слова «укрепляет», «помогает выстраивать» и другие. Иногда вроде бы незначительная приставка напрочь меняет смысл слова.
На этом основаны многие паронимы – слова, близкие по звучанию и написанию, но разные по значению. Сравните «огородить забором участок» и «отгородить участок от другой территории». Разница всего лишь в одной букве, однако смысл поменялся существенно.
Паронимы – одна из самых сложных тем школьного курса русского языка. Все дело в том, что в ней нет системы правил и алгоритмов, которыми можно пользоваться, как это часто удаётся в других разделах языка. Здесь поможет только долгая и не всегда приятная работа со словарем паронимов. Полезно запоминать контексты, в которых употребляются слова, можно рисовать речевые ситуации и подписывать подходящие к ним словам. Такая техника может облегчить понимание.
Всем выпускникам, которые уже сдали ЕГЭ по русскому языку, я желаю удачи в поступлении в желаемые вузы, а будущим абитуриентам – успешно подготовиться к экзамену и не совершать ошибок предшественников!
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.